dimecres, 25 d’abril del 2012

UN MIRALL AL COR

JUGAM A PENSAR AMB UN NOU CONTE DE LA FADA MENTA. MIRAM LA PORTADA I LLEGIM EL TÍTOL "UN MIRALL AL COR".

  • E: de què creis que deu ser aquest conte?
  • Pau: d'un mirall que hi ha en un cor.
  • Joan: que un bebè no vol beure sa llet.
  • Nabila: menjar tot.
  • Yassin I: jugar.
  • Lamia: que menjava.
  • Violeta: que el mirall és un "corazón".
  • Oussama H: mare des bebè.
  • Osama A: mengen peix.
  • Maria del Mar: que té un coret que és com un mirall.
  • Joan Gabriel: que estudien el coret.
  • Àgueda: que sa nina petita té un mirall dins el cor.
  • Maria Magdalena: que no vol menjar perquè se mira el "bavarall" que té al cor.
  • Toni M: que no vol menjar lo que li prepara la mamà.

COMENÇAM A LLEGIR I ENS TROBAM QUÈ ÉS LA HISTÒRIA D'EN POL, UN NIN QUE DESPRÉS DE CADA MENJADA VOMITA. LA SEVA MARE EL DUU A LA SEVA METGESSA I AQUESTA LI DIU QUE SI CONTINUA AIXÍ HAURÀ D'ANAR A L'HOSPITAL. 


  • E: per què vomita?
  • Joan Gabriel: perquè té molt de mal de panxa i no ho vol dir perquè no vol anar a s'hospital.
  • Pau: perquè a lo millor no ho havia provat mai i vomita.
  • Joan: a lo millor té mal de cap i vomita.
  • Biel: perquè s'ha fet oi i vomita.
  • Maria del Mar: perquè té mal de panxa.
  • Toni M: nunca ha anat a que l'operin i té por.
  • Oussama H: li fan mal els peus.
  • Àgueda: perquè deu ser que no li agrada el menjar i per això vomita.
  • Maria Magdalena: ell mai ha provat els espinacs i ha vomitat.
  • Nasr Allah: vomita perquè no vol menjar.
  • E: per què creis que ho fa?
  • Joan Gabriel: perquè no vol menjar puré ni coses que tenguin espinacas.
  • Àgueda: són espinacs.
  • Maria del Mar: que se fica el dit dins sa boca i vomita.
  • Toni C: ...
  • Weixiang: ...
  • Saynabou: que no anirà ni al parc ni a s'escola.

APAREIX LA FADA MENTA I ELLA NO CREU QUE SIGUI EL MENJAR EL QUE LI FA MAL A LA PANXA I EL FA VOMITAR, SINÓ UNA ALTRA COSA. PER FER-LO REFLEXIONAR LI MOSTRA UN MIRALL EN FORMA DE COR PERQUÈ EN POL S'HI MIRI. 

  • E: què hi veurà en Pol dins el mirall?
  • Maria del Mar: que veurà el que va fer antes de dinar ahir.
  • Toni M: veurà això (se refereix al que ha dit na Maria del Mar).
  • Joan Gabriel: veu lo que sí li va fer oi i vomitar.
  • Pau: lo que li fa vomitar de dins es cos.
  • Saynabou: si ell té mal de panxa.
  • Yassin E: ...
  • Maria Magdalena: se veurà a ell mateix. 

ACABAM DE LLEGIR EL CONTE I DESCOBRIM QUE LI PASSA A N'EN POL:  ABANS DE MENJAR LI HA PASSAT QUALQUE COSA QUE L'HA FET ENFADAR MOLT I PER AIXÒ  VOMITA.
  • E: com podem saber que estam enfadats?
  • Maria del Mar: caminant.
  • E: quan jo m'enfad a dins sa classe, vosaltres ho sabeu perquè camin o faig qualque altra cosa?
  • Maria del Mar: escoltant perquè ho dius a vegades.
  • Oussama H: perquè no mos hem d'enfadar.
  • Biel: si s'enfada i s'ho ha de guardar en u cap i després ho sabrà.
  • Yassin I: un peix.
  • E: si ens enfadam, surt un peix?
  • Yassin I: no.
  • Joan Gabriel: té que pensar quina cara posa i si la posa un poquet enfadada, ja sabrà si està enfadat o no està enfadat.
  • Yassin E: si pensam jugam a futbol.
  • E: vols dir que si pensam, sabem si els altres estan enfadats?
  • Yassin E: sí.
  • Pau: que ho sabrem perquè com ho deim...
  • E: com ho deim?
  • Pau: no ho sé. 
  • E: i què ens passa quan ens enfadam?
  • Oussama H: quan m'enfada, me fa mal sa panxa.
  • Maria del Mar: sa meva germana me tira coses per enterra i me pega.
  • E: i quan ella fa això, què te passa?
  • Maria del Mar: que m'enfad i me fa mal el cap.
  • Maria Magdalena: es meu germà me tira coses per enterra i m'enfad i estic nerviosa i amb ganes de pegar-li i no li puc pegar i pos les mans així (tanca els punys).
  • Àgueda: no me passa res quan m'enfad.
  • Maria Magdalena: no m'ho crec.
  • Biel: que el meu germà no me dóna les juguetes, pues me pos un poc nerviós.
  • Osama A: panxa.
  • E: vols dir que te fa mal sa panxa quan t'enfades?
  • Osama A: sí.
  • Toni M: mi hermana diu que la pilli i després me pega i m'enfad i me fan mal ses cames.
  • Nabila: córrer.
  • Violeta: un bebè me tira del pelo i li dic a sa mamà.
  • Pau: pos mala cara i a vegades me tir enterra i peg potades i cops amb ses mans.
  • E: idò com un nin petit.
  • Pau: ...
  • Joan Gabriel: jo ho anava a dir.
  • E: què volies dir? Què te tires també enterra i fas tot això?
  • Joan Gabriel: no, que pos mala cara, i que quan es meu germà m'estira es cabells jo li dic a sa mamà.
  • Joan: que m'enfad i tir coses en terra.

DECIDIM FER UN DIBUIX ON EXPLICAREM ALGUNA COSA O SITUACIÓ QUÈ ENS FA ENFADAR I TAMBÉ QUÈ FEM QUAN ENS ENFADAM. AQUÍ TENIU EL QUE HAN ESCRIT CADA UN D'ELLS:
  • Nabila: Fatima me pega i li dic a sa mamà.
  • Joan Gabriel: me fa enfadar en Jaume perquè m'estira es cabells i pos mala cara.
  • Yassin E: sa meva germana Anisa me molesta i li dic a n'es papà. 
  • Maria Magdalena: es meu germà Llorenç me fa enfadar i me pren ses joguines i jo m'enfad i me pos amb es punys tancats i me pos nerviosa.
  • Àgueda: me fa enfadar quan es meu germà me pega i pos cara d'enfadada.
  • Rokaya: me fa enfadar es meu germà Mohamed i peg coses.
  • Lamia: me fa enfadar Samira i li dic a sa mamà.
  • Biel: me fa enfadar es meu germà i me pos nerviós.
  • Pau: m'enfad com sa mamà me castiga i me sec.
  • Saynabou: me fa enfadar es meu papà m'està bromeant i me vaig a sa meva habitació i si li dic a sa meva mamà.
  • Oussama H: Rumaysa, li dic a sa mamà.
  • Nasr Allah: Khaula fa enfadar, peg bots.
  • Maria del Mar: me fa enfadar sa meva germana quan vaig a agafar una cosa i ella mu pren, m'en vaig dins es cuarto i m'allarg.
  • Osama A: es meu germà petit, li pec i li dic a sa mamà.
  • Toni M: na Naiara me fa enfadar i li dic a na Cati.
  • Yassin I: Bilal me pren ses juguetes.
  • Joan: me fa enfadar na Joana Maria i en Julià i a vegades peg coces en terra.
  • Weixiang: Hauxiang me pega i li dic a sa mamà.
  • Tarik: Ali, li dic a sa mamà.
  • Toni C: es meu germà me pega i me pren es meu munyeco preferit i li dic a sa mamà. 
  • Mohamed: no m'enfad.

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada